Jeremiah 21:9
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Whoever stays in this city will die by sword and famine and plague, but whoever goes out and surrenders to the Chaldeans who besiege you will live; he will retain his life like a spoil of war.

Young's Literal Translation
Whoso is abiding in this city—dieth, By sword, and by famine, and by pestilence, And whoso is going forth, And hath fallen unto the Chaldeans, Who are laying siege against you—liveth, And his life hath been to him for a spoil.

King James Bible
He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live {08675;02421:08799}, and his life shall be unto him for a prey.

Hebrew
Whoever stays
הַיֹּשֵׁב֙ (hay·yō·šêḇ)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

in this
הַזֹּ֔את (haz·zōṯ)
Article | Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

city
בָּעִ֣יר (bā·‘îr)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 5892: Excitement

will die
יָמ֕וּת (yā·mūṯ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 4191: To die, to kill

by sword
בַּחֶ֖רֶב (ba·ḥe·reḇ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword

and famine
וּבָרָעָ֣ב (ū·ḇā·rā·‘āḇ)
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 7458: Famine, hunger

and plague,
וּבַדָּ֑בֶר (ū·ḇad·dā·ḇer)
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 1698: A pestilence

but whoever goes out
וְהַיּוֹצֵא֩ (wə·hay·yō·w·ṣê)
Conjunctive waw, Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

and surrenders
וְנָפַ֨ל (wə·nā·p̄al)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 5307: To fall, lie

to
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the Chaldeans
הַכַּשְׂדִּ֜ים (hak·kaś·dîm)
Article | Noun - proper - masculine plural
Strong's 3778: Chaldeans -- a region of southern Babylon and its inhab

who besiege
הַצָּרִ֤ים (haṣ·ṣā·rîm)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 6696: To confine, bind, besiege

you
עֲלֵיכֶם֙ (‘ă·lê·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's 5921: Above, over, upon, against

will live
וְחָיָ֔ה (wə·ḥā·yāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 2421: To live, to revive

and retain
וְהָֽיְתָה־ (wə·hā·yə·ṯāh-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

his life
נַפְשׁ֖וֹ (nap̄·šōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

like a spoil of war.
לְשָׁלָֽל׃ (lə·šā·lāl)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 7998: A prey, spoil, plunder, booty

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Jeremiah 21:8
Top of Page
Top of Page