Parallel Strong's Berean Study BibleWith a great blow he devastated twenty cities from Aroer to the vicinity of Minnith, as far as Abel-keramim. So the Ammonites were subdued before the Israelites. Young's Literal Translation and he smiteth them from Aroer, and unto thy going in to Minnith, twenty cities, and unto the meadow of the vineyards—a very great smiting; and the Bene-Ammon are humbled at the presence of the sons of Israel. King James Bible And he smote them from Aroer, even till thou come to Minnith, [even] twenty cities, and unto the plain of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel. Hebrew With a greatגְּדוֹלָ֣ה (gə·ḏō·w·lāh) Adjective - feminine singular Strong's 1419: Great, older, insolent blow מַכָּ֖ה (mak·kāh) Noun - feminine singular Strong's 4347: A wound, carnage, pestilence he devastated וַיַּכֵּ֡ם (way·yak·kêm) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural Strong's 5221: To strike twenty עֶשְׂרִ֣ים (‘eś·rîm) Number - common plural Strong's 6242: Twenty, twentieth cities עִ֗יר (‘îr) Noun - feminine singular Strong's 5892: Excitement from Aroer מֵעֲרוֹעֵר֩ (mê·‘ă·rō·w·‘êr) Preposition-m | Noun - proper - feminine singular Strong's 6177: Aroer -- three cities in Israel to וְעַד־ (wə·‘aḏ-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while the vicinity בּוֹאֲךָ֨ (bō·w·’ă·ḵā) Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go of Minnith, מִנִּ֜ית (min·nîṯ) Noun - proper - feminine singular Strong's 4511: Minnith -- a place in Ammonite territory as far as וְעַד֙ (wə·‘aḏ) Conjunctive waw | Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while Abel-keramim. אָבֵ֣ל (’ā·ḇêl) Noun - proper - feminine singular Strong's 58: meadow', part of a place name So the Ammonites בְּנֵ֣י (bə·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son were subdued וַיִּכָּֽנְעוּ֙ (way·yik·kā·nə·‘ū) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 3665: To bend the knee, to humiliate, vanquish before מִפְּנֵ֖י (mip·pə·nê) Preposition-m | Noun - common plural construct Strong's 6440: The face the Israelites. בְּנֵ֥י (bə·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son |