Parallel Strong's Berean Study BibleNor should you accept a ransom for the person who flees to a city of refuge and allow him to return and live on his own land before the death of the high priest. Young's Literal Translation and ye take no atonement for him to flee unto the city of his refuge, to turn back to dwell in the land, until the death of the priest. King James Bible And ye shall take no satisfaction for him that is fled to the city of his refuge, that he should come again to dwell in the land, until the death of the priest. Hebrew Norוְלֹא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no should you accept תִקְח֣וּ (ṯiq·ḥū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 3947: To take a ransom כֹ֔פֶר (ḵō·p̄er) Noun - masculine singular Strong's 3724: A cover, a village, bitumen, the henna plant, a redemption-price for the person who flees לָנ֖וּס (lā·nūs) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5127: To flit, vanish away to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to a city עִ֣יר (‘îr) Noun - feminine singular construct Strong's 5892: Excitement of refuge מִקְלָט֑וֹ (miq·lā·ṭōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 4733: Refuge, asylum and allow him to return לָשׁוּב֙ (lā·šūḇ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again and live לָשֶׁ֣בֶת (lā·še·ḇeṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry on his own land בָּאָ֔רֶץ (bā·’ā·reṣ) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land before עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while the death מ֖וֹת (mō·wṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 4194: Death, the dead, their place, state, pestilence, ruin of the high priest. הַכֹּהֵֽן׃ (hak·kō·hên) Article | Noun - masculine singular Strong's 3548: Priest |