Lexical Summary taab: to abhor Original Word: תַּעָבTransliteration: taab Phonetic Spelling: (taw-ab') Part of Speech: Verb Short Definition: to abhor Meaning: to loathe, detest Strong's Concordance make to be abhorred, be, commit more, utterly A primitive root; to loathe, i.e. (morally) detest -- (make to be) abhor(-red), (be, commit more, do) abominable(-y), X utterly. Brown-Driver-Briggs H8581. taab [תָּעַב] verb denominative Niph`al Pi`el: Niph`al Perfect3masculine singular נִתְעַב 1 Chronicles 21:6; Participle נִתְעָב Isaiah 14:19; Job 15:16; — be abhorred: 1 ritual sense: נִתְעָב נֵצֶר Isaiah 14:19 an abhorred (rejected) branch ( < נֵץ vulture, the unclean scavenger bird); וֶנֶאֱלָךְ֑ נִתְעָב Job 15:16 abhorred and corrupt, from disease (נאלח elsewhere Psalm 14:3 = 53:4 "" התעיב). 2 ethically: David's census, according to 1 Chronicles 21:6. Pi`el Perfect3plural sf תִּעֲבוּנִי Job 9:31 2t.; Imperfect יְתָעֵב Psalm 106:40; 5:7 (read 2 masculine singular תְּתַעֵב); 3 feminine singular תְּתַעֵב 107:18; 2masculine singular תְּתַעֵב Deuteronomy 23:8 (twice in verse), etc.; Infinitive absolute תַּעֵב 7:26; Participle מְתָעֵב Isaiah 49:7 (but see infra), + Amos 6:8 (so read for מְתָאֵב GeiUrschrift 349 We Now Marti Harper); plural מְתַעֲבִים Micah 3:9; — 1 regard as an abomination abhor: a. ritual sense: (1) of God; with accusative of Israel, because of idols Psalm 106:40. (2) of man: with accusative, of abomination Deuteronomy 7:26 (twice in verse), compare 23:8 (twice in verse); Job Job 19:19; 30:10. b. ethically: (1) of God; "" שׂנא, with accusative: ומרמה דמים אישׁ Psalm 5:7 (Amos 6:8 see II. תאב). (2) of man; with accusative מִשְׁמָּט Micah 3:9, תָּמִים דֹּבֵר Amos 5:10 ("" שׂנא), שֶׁקֶר Psalm 119:163 ("" שׂנא). c. physically: with accusative כָּלאֹֿכֶל Psalm 107:18. 2 cause to be an abomination: with accusative, ritual sense Ezekiel 16:25; Job, from filthy garments Job 9:31; גּוֺי מְתָעֵב Isaiah 49:7 ("" נֶפֶשׁ בְּזִה) (read probably Pu`al מְתִעַב, as Oort SS Bu Du). Hiph`il Perfect2feminine singular הִתְעַבְתְּ Ezekiel 16:52; 3masculine plural הִתְעִיבוּ Psalm 14:1 = 53:2; Imperfect וַיַּתְעֵב 1 Kings 21:26; — make abominable, do abominably: 1 ritual sense: with accusative of thing, Ezekiel 16:52; לְ with infinitive 1 Kings 21:26. 2 ethically: with accusative עלילה Psalm 14:1 = 53:2 (עול). |