Parallel Strong's Berean Study BibleDuring the night Pharaoh got up— he and all his officials and all the Egyptians— and there was loud wailing in Egypt; for there was no house without someone dead. Young's Literal Translation And Pharaoh riseth by night, he and all his servants, and all the Egyptians, and there is a great cry in Egypt, for there is not a house where there is not [one] dead, King James Bible And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for [there was] not a house where [there was] not one dead. Hebrew During the nightלַ֗יְלָה (lay·lāh) Noun - masculine singular Strong's 3915: A twist, night, adversity Pharaoh פַּרְעֹ֜ה (par·‘ōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings got up— וַיָּ֨קָם (way·yā·qām) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6965: To arise, stand up, stand he ה֤וּא (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are and all וְכָל־ (wə·ḵāl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every his officials עֲבָדָיו֙ (‘ă·ḇā·ḏāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant and all וְכָל־ (wə·ḵāl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the Egyptians— בְּמִצְרָ֑יִם (bə·miṣ·rā·yim) Preposition-b | Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa and there was וַתְּהִ֛י (wat·tə·hî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be loud גְדֹלָ֖ה (ḡə·ḏō·lāh) Adjective - feminine singular Strong's 1419: Great, older, insolent wailing צְעָקָ֥ה (ṣə·‘ā·qāh) Noun - feminine singular Strong's 6818: A cry, outcry in Egypt; כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction for there was no אֵ֣ין (’ên) Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle house בַּ֔יִת (ba·yiṯ) Noun - masculine singular Strong's 1004: A house without אֵֽין־ (’ên-) Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle someone dead. מֵֽת׃ (mêṯ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 4191: To die, to kill |