Parallel Strong's Berean Study BibleNow Barzillai the Gileadite had come down from Rogelim to cross the Jordan with the king and send him on his way from there. Young's Literal Translation And Barzillai the Gileadite hath gone down from Rogelim, and passeth over the Jordan with the king, to send him away over the Jordan; King James Bible And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim, and went over Jordan with the king, to conduct him over Jordan. Hebrew Now Barzillaiוּבַרְזִלַּי֙ (ū·ḇar·zil·lay) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 1271: Barzillai -- 'man of iron', three Israelites the Gileadite הַגִּלְעָדִ֔י (hag·gil·‘ā·ḏî) Article | Noun - proper - masculine singular Strong's 1569: Gileadite -- a descendant of Gilead, also an inhabitant of Gilead had come down יָרַ֖ד (yā·raḏ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 3381: To come or go down, descend from Rogelim מֵרֹגְלִ֑ים (mê·rō·ḡə·lîm) Preposition-m | Noun - proper - feminine singular Strong's 7274: Rogelim -- '(place of) fullers', a place in Gilead to cross וַיַּעֲבֹ֤ר (way·ya·‘ă·ḇōr) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on the Jordan הַיַּרְדֵּ֔ן (hay·yar·dên) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine with אֶת־ (’eṯ-) Preposition Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among the king הַמֶּ֙לֶךְ֙ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king and send him on his way לְשַׁלְּח֖וֹ (lə·šal·lə·ḥōw) Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out [from there]. הַיַּרְדֵּֽן׃ (hay·yar·dên) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine |