Parallel Strong's Berean Study BibleThis happened because of all the sins Baasha and his son Elah had committed and had caused Israel to commit, provoking the LORD, the God of Israel, to anger with their worthless idols. Young's Literal Translation concerning all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, that they sinned, and that they caused Israel to sin to provoke Jehovah, God of Israel, with their vanities. King James Bible For all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, by which they sinned, and by which they made Israel to sin, in provoking the LORD God of Israel to anger with their vanities. Hebrew This happened because ofאֶ֚ל (’el) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the sins חַטֹּ֣אות (ḥaṭ·ṭō·wṯ) Noun - feminine plural construct Strong's 2403: An offence, its penalty, occasion, sacrifice, expiation, an offender Baasha בַּעְשָׁ֔א (ba‘·šā) Noun - proper - masculine singular Strong's 1201: Baasha -- a king of Israel [and] וְחַטֹּ֖אות (wə·ḥaṭ·ṭō·wṯ) Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct Strong's 2403: An offence, its penalty, occasion, sacrifice, expiation, an offender his son בְנ֑וֹ (ḇə·nōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 1121: A son Elah אֵלָ֣ה (’ê·lāh) Noun - proper - masculine singular Strong's 425: Elah -- 'terebinth', an Israelite name, also an Edomite name had committed חָטְא֗וּ (ḥā·ṭə·’ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn and had caused Israel יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc to commit, הֶחֱטִ֙יאוּ֙ (he·ḥĕ·ṭî·’ū) Verb - Hifil - Perfect - third person common plural Strong's 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn provoking לְהַכְעִ֗יס (lə·haḵ·‘îs) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 3707: To trouble, to grieve, rage, be indignant the LORD, יְהוָ֛ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel the God אֱלֹהֵ֥י (’ĕ·lō·hê) Noun - masculine plural construct Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative of Israel, {to anger} יִשְׂרָאֵ֖ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc with their worthless idols. בְּהַבְלֵיהֶֽם׃ (bə·haḇ·lê·hem) Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 1892: Emptiness, vanity, transitory, unsatisfactory |