Parallel Strong's Berean Study Bible‘You wicked, lazy servant! replied his master. ‘You knew that I reap where I have not sown and gather where I have not scattered seed. Young's Literal Translation ‘And his lord answering said to him, Evil servant, and slothful, thou hadst known that I reap where I did not sow, and I gather whence I did not scatter! King James Bible <1161> His lord answered and said unto him, [Thou] wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed: Greek ‘You wicked,Πονηρὲ (Ponēre) Adjective - Vocative Masculine Singular Strong's 4190: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. lazy ὀκνηρέ (oknēre) Adjective - Vocative Masculine Singular Strong's 3636: Slothful, backward, hesitating; of things: irksome. From okneo; tardy, i.e. Indolent; irksome. servant!’ δοῦλε (doule) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. replied Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. his αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. master. κύριος (kyrios) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. ‘You knew ᾔδεις (ēdeis) Verb - Pluperfect Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 1492: To know, remember, appreciate. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. I reap θερίζω (therizō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2325: To reap, gather, harvest. From theros; to harvest. where ὅπου (hopou) Adverb Strong's 3699: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot. I have not sown ἔσπειρα (espeira) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 4687: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. gather συνάγω (synagō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 4863: From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain. where ὅθεν (hothen) Conjunction Strong's 3606: From hos with the directive enclitic of source; from which place or source or cause. I have not scattered seed. διεσκόρπισα (dieskorpisa) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 1287: From dia and skorpizo; to dissipate, i.e. to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander. |