Parallel Strong's Berean Study BibleAnd wishing to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them. But he had Jesus flogged, and handed Him over to be crucified. Young's Literal Translation and Pilate, wishing to content the multitude, released to them Barabbas, and delivered up Jesus—having scourged [him]—that he might be crucified. King James Bible And [so] Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged [him], to be crucified. Greek Andδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. wishing βουλόμενος (boulomenos) Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 1014: To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to 'will, ' i.e. be willing. to ποιῆσαι (poiēsai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. satisfy ἱκανὸν (hikanon) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 2425: From hiko; competent, i.e. Ample or fit. the τῷ (tō) Article - Dative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. crowd, ὄχλῳ (ochlō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 3793: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. Pilate Πιλᾶτος (Pilatos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 4091: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman. released ἀπέλυσεν (apelysen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 630: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce. Barabbas Βαραββᾶν (Barabban) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 912: Barabbas. Of Chaldee origin; son of Abba; Bar-abbas, an Israelite. to them. αὐτοῖς (autois) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. But καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. {he had} Jesus Ἰησοῦν (Iēsoun) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. flogged, φραγελλώσας (phragellōsas) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 5417: To flagellate, scourge. From a presumed equivalent of the Latin flagellum; to whip, i.e. Lash as a public punishment. [and] handed Him over παρέδωκεν (paredōken) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3860: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit. to ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. be crucified. σταυρωθῇ (staurōthē) Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular Strong's 4717: From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness. |