Parallel Strong's Berean Study BibleSome Pharisees came to test Him. “ Is it lawful for a man to divorce his wife? they inquired. Young's Literal Translation And the Pharisees, having come near, questioned him, if it is lawful for a husband to put away a wife, tempting him, King James Bible And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away [his] wife? tempting him. Greek [Some] PhariseesΦαρισαῖοι (Pharisaioi) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 5330: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. came προσελθόντες (proselthontes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 4334: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to. to test πειράζοντες (peirazontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 3985: To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline. Him. αὐτόν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. “Is it lawful ἔξεστιν (exestin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1832: It is permitted, lawful, possible. for a man ἀνδρὶ (andri) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. to divorce ἀπολῦσαι (apolysai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 630: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce. his wife?” γυναῖκα (gynaika) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. they inquired. ἐπηρώτων (epērōtōn) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1905: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek. |