Parallel Strong's Berean Study BibleThen Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they are doing.” And they divided up His garments by casting lots. Young's Literal Translation And Jesus said, ‘Father, forgive them, for they have not known what they do;’ and parting his garments they cast a lot. King James Bible Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots. Greek Thenδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. Jesus Ἰησοῦς (Iēsous) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. said, ἔλεγεν (elegen) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. “Father, Πάτερ (Pater) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'. forgive ἄφες (aphes) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. them, αὐτοῖς (autois) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. for γὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. they do not know οἴδασιν (oidasin) Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1492: To know, remember, appreciate. what τί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. they are doing.” ποιοῦσιν (poiousin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. And δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. they divided up διαμεριζόμενοι (diamerizomenoi) Verb - Present Participle Middle - Nominative Masculine Plural Strong's 1266: To divide up into parts, break up; I distribute. From dia and merizo; to partition thoroughly. His αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. garments ἱμάτια (himatia) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 2440: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress. by casting ἔβαλον (ebalon) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. lots. κλήρους (klērous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 2819: (a) a lot, (b) a portion assigned; hence: a portion of the people of God assigned to one's care, a congregation. |