Parallel Strong's Berean Study BibleThe priest shall make atonement on his behalf before the LORD with the ram of the guilt offering for the sin he has committed, and he will be forgiven the sin he has committed. Young's Literal Translation and the priest hath made atonement for him with the ram of the guilt-offering before Jehovah, for his sin which he hath sinned, and it hath been forgiven him because of his sin which he hath sinned. King James Bible And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him. Hebrew The priestהַכֹּהֵ֜ן (hak·kō·hên) Article | Noun - masculine singular Strong's 3548: Priest shall make atonement וְכִפֶּר֩ (wə·ḵip·per) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 3722: To cover, to expiate, condone, to placate, cancel on his behalf עָלָ֨יו (‘ā·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against before לִפְנֵ֣י (lip̄·nê) Preposition-l | Noun - common plural construct Strong's 6440: The face the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel with the ram בְּאֵ֤יל (bə·’êl) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 352: Strength, strong, a chief, a ram, a pilaster, an oak, strong tree of the guilt offering הָֽאָשָׁם֙ (hā·’ā·šām) Article | Noun - masculine singular Strong's 817: Guilt, a fault, a sin-offering for עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the sin חַטָּאת֖וֹ (ḥaṭ·ṭā·ṯōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 2403: An offence, its penalty, occasion, sacrifice, expiation, an offender he has committed, חָטָ֑א (ḥā·ṭā) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn and he will be forgiven וְנִסְלַ֣ח (wə·nis·laḥ) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 5545: To forgive, pardon the sin מֵחַטָּאת֖וֹ (mê·ḥaṭ·ṭā·ṯōw) Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 2403: An offence, its penalty, occasion, sacrifice, expiation, an offender he has committed. חָטָֽא׃ (ḥā·ṭā) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn |