Parallel Strong's Berean Study Bible“O, Lord GOD,” Joshua said, “why did You ever bring this people across the Jordan to deliver us into the hand of the Amorites to be destroyed? If only we had been content to stay on the other side of the Jordan! Young's Literal Translation And Joshua saith, ‘Ah, Lord Jehovah, why hast Thou at all caused this people to pass over the Jordan, to give us into the hand of the Amorite to destroy us?—and oh that we had been willing—and we dwell beyond the Jordan! King James Bible And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore hast thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had been content, and dwelt on the other side Jordan! Hebrew “O,אֲהָ֣הּ ׀ (’ă·hāh) Interjection Strong's 162: Alas! Lord אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord GOD,” יְהוִ֗ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3069: YHWH Joshua יְהוֹשֻׁ֜עַ (yə·hō·wō·šu·a‘) Noun - proper - masculine singular Strong's 3091: Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites said, וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “why לָ֠מָה (lā·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what did You ever bring these הַזֶּה֙ (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that people הָעָ֤ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock across הֵעֲבַ֨רְתָּ (hê·‘ă·ḇar·tā) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on the Jordan הַיַּרְדֵּ֔ן (hay·yar·dên) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine to hand us over to לָתֵ֥ת (lā·ṯêṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5414: To give, put, set the Amorites הָאֱמֹרִ֖י (hā·’ĕ·mō·rî) Article | Noun - proper - masculine singular Strong's 567: Amorites -- perhaps 'mountain dwellers', a Canaanite tribe to be destroyed? לְהַאֲבִידֵ֑נוּ (lə·ha·’ă·ḇî·ḏê·nū) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common plural Strong's 6: To wander away, lose oneself, to perish If only וְלוּ֙ (wə·lū) Conjunctive waw | Preposition Strong's 3863: If, would that! we had been content הוֹאַ֣לְנוּ (hō·w·’al·nū) Verb - Hifil - Perfect - first person common plural Strong's 2974: To show willingness, be pleased, determine, undertake (to do anything) to stay וַנֵּ֔שֶׁב (wan·nê·šeḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry on the other side בְּעֵ֖בֶר (bə·‘ê·ḇer) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 5676: A region across, on the opposite side of the Jordan! הַיַּרְדֵּֽן׃ (hay·yar·dên) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine |