Parallel Strong's Berean Study BibleStand by the road and watch, O dweller of Aroer! Ask the man fleeing or the woman escaping, ‘What has happened?’ Young's Literal Translation On the way stand, and watch, O inhabitant of Aroer, Ask the fugitive and escaped, Say, What hath happened? King James Bible O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, [and] say, What is done? Hebrew Standעִמְדִ֥י (‘im·ḏî) Verb - Qal - Imperative - feminine singular Strong's 5975: To stand, in various relations by אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the road דֶּ֛רֶךְ (de·reḵ) Noun - common singular Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action and watch, וְצַפִּ֖י (wə·ṣap·pî) Conjunctive waw | Verb - Piel - Imperative - feminine singular Strong's 6822: To lean forward, to peer into the distance, to observe, await O resident יוֹשֶׁ֣בֶת (yō·wō·še·ḇeṯ) Verb - Qal - Participle - feminine singular construct Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry of Aroer! עֲרוֹעֵ֑ר (‘ă·rō·w·‘êr) Noun - proper - feminine singular Strong's 6177: Aroer -- three cities in Israel Ask שַׁאֲלִי־ (ša·’ă·lî-) Verb - Qal - Imperative - feminine singular Strong's 7592: To inquire, to request, to demand the man fleeing נָ֣ס (nās) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5127: To flit, vanish away or the woman escaping, וְנִמְלָ֔טָה (wə·nim·lā·ṭāh) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - feminine singular Strong's 4422: To be smooth, to escape, to release, rescue, to bring forth young, emit sparks ‘What מַה־ (mah-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what has happened?’ נִּֽהְיָֽתָה׃ (nih·yā·ṯāh) Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be |