Isaiah 53:2
Parallel Strong's
Berean Study Bible
He grew up before Him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no stately form or majesty to attract us, no beauty that we should desire Him.

Young's Literal Translation
Yea, he cometh up as a tender plant before Him, And as a root out of a dry land, He hath no form, nor honour, when we observe him, Nor appearance, when we desire him.

King James Bible
For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, [there is] no beauty that we should desire him.

Hebrew
He grew up
וַיַּ֨עַל (way·ya·‘al)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

before Him
לְפָנָ֗יו (lə·p̄ā·nāw)
Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strong's 6440: The face

like a tender shoot,
כַּיּוֹנֵ֜ק (kay·yō·w·nêq)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3126: A young plant, sapling

and like a root
וְכַשֹּׁ֙רֶשׁ֙ (wə·ḵaš·šō·reš)
Conjunctive waw, Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 8328: A root

out of dry
צִיָּ֔ה (ṣî·yāh)
Adjective - feminine singular
Strong's 6723: Aridity, a desert

ground.
מֵאֶ֣רֶץ (mê·’e·reṣ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's 776: Earth, land

He had no
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

[stately] form
תֹ֥אַר (ṯō·’ar)
Noun - masculine singular
Strong's 8389: Outline, figure, appearance

or majesty
הָדָ֑ר (hā·ḏār)
Noun - masculine singular
Strong's 1926: Magnificence, ornament, splendor

to attract us,
וְנִרְאֵ֥הוּ (wə·nir·’ê·hū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural | third person masculine singular
Strong's 7200: To see

no
וְלֹֽא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

beauty
מַרְאֶ֖ה (mar·’eh)
Noun - masculine singular
Strong's 4758: Sight, appearance, vision

that we should desire Him.
וְנֶחְמְדֵֽהוּ׃ (wə·neḥ·mə·ḏê·hū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural | third person masculine singular
Strong's 2530: To desire, take pleasure in

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Isaiah 53:1
Top of Page
Top of Page