Parallel Strong's Berean Study BibleWhy was no one there when I arrived? Why did no one answer when I called? Is My hand too short to redeem you? Or do I lack the strength to deliver you? Behold, My rebuke dries up the sea; I turn the rivers into a desert; the fish rot for lack of water and die of thirst. Young's Literal Translation Wherefore have I come, and there is no one? I called, and there is none answering, Hath My hand been at all short of redemption? And is there not in me power to deliver? Lo, by My rebuke I dry up a sea, I make rivers a wilderness, Their fish stinketh, for there is no water, And dieth with thirst. King James Bible Wherefore, when I came, [was there] no man? when I called, [was there] none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because [there is] no water, and dieth for thirst. Hebrew Whyמַדּ֨וּעַ (mad·dū·a‘) Interrogative Strong's 4069: Why? for what reason? was no וְאֵ֣ין (wə·’ên) Conjunctive waw | Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle one there אִ֗ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person when I arrived? בָּ֜אתִי (bā·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 935: To come in, come, go in, go Why did no one וְאֵ֣ין (wə·’ên) Conjunctive waw | Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle answer עוֹנֶה֒ (‘ō·w·neh) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 6030: To answer, respond when I called? קָרָֽאתִי֮ (qā·rā·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 7121: To call, proclaim, read Is My hand יָדִי֙ (yā·ḏî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 3027: A hand too short הֲקָצ֨וֹר (hă·qā·ṣō·wr) Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 7114: To dock off, curtail, to harvest to redeem you? מִפְּד֔וּת (mip·pə·ḏūṯ) Preposition-m | Noun - feminine singular Strong's 6304: Distinction, deliverance Or וְאִם־ (wə·’im-) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not do I lack אֵֽין־ (’ên-) Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle the strength כֹ֖חַ (ḵō·aḥ) Noun - masculine singular Strong's 3581: A small reptile (of unknown species) to deliver you? לְהַצִּ֑יל (lə·haṣ·ṣîl) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver Behold, הֵ֣ן (hên) Interjection Strong's 2005: Lo! behold! My rebuke בְּגַעֲרָתִ֞י (bə·ḡa·‘ă·rā·ṯî) Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 1606: A chiding dries up אַחֲרִ֣יב (’a·ḥă·rîḇ) Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular Strong's 2717: To parch, to desolate, destroy, kill the sea; יָ֗ם (yām) Noun - masculine singular Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin I turn the rivers נְהָרוֹת֙ (nə·hā·rō·wṯ) Noun - masculine plural Strong's 5104: A stream, prosperity into אָשִׂ֤ים (’ā·śîm) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 7760: Put -- to put, place, set a desert; מִדְבָּ֔ר (miḏ·bār) Noun - masculine singular Strong's 4057: A pasture, a desert, speech the fish דְּגָתָם֙ (də·ḡā·ṯām) Noun - feminine singular construct | third person masculine plural Strong's 1710: A fish rot תִּבְאַ֤שׁ (tiḇ·’aš) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 887: To smell bad, to be offensive for lack מֵאֵ֣ין (mê·’ên) Preposition-m | Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle of water מַ֔יִם (ma·yim) Noun - masculine plural Strong's 4325: Water, juice, urine, semen and they die וְתָמֹ֖ת (wə·ṯā·mōṯ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person feminine singular Strong's 4191: To die, to kill of thirst. בַּצָּמָֽא׃ (baṣ·ṣā·mā) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 6772: Thirst |