Parallel Strong's Berean Study BibleWhom is He trying to teach? To whom is He explaining His message? To infants just weaned from milk? To babies removed from the breast? Young's Literal Translation By whom doth He teach knowledge? And by whom doth He cause to understand the report? The weaned from milk, the removed from breasts, King James Bible Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? [them that are] weaned from the milk, [and] drawn from the breasts. Hebrew Who is itמִי֙ (mî) Interrogative Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix He is trying to teach? יוֹרֶ֣ה (yō·w·reh) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3384: To flow as water, to lay, throw, to point out, to teach To whom מִ֖י (mî) Interrogative Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix is He explaining יָבִ֣ין (yā·ḇîn) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular Strong's 995: To separate mentally, understand His message? שְׁמוּעָ֑ה (šə·mū·‘āh) Noun - feminine singular Strong's 8052: Something heard, an announcement To infants just weaned גְּמוּלֵי֙ (gə·mū·lê) Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural construct Strong's 1580: To deal fully or adequately with, deal out to, wean, ripen from milk? מֵֽחָלָ֔ב (mê·ḥā·lāḇ) Preposition-m | Noun - masculine singular Strong's 2461: Milk To babies removed עַתִּיקֵ֖י (‘at·tî·qê) Adjective - masculine plural construct Strong's 6267: Removed, weaned, antique from the breast? מִשָּׁדָֽיִם׃ (miš·šā·ḏā·yim) Preposition-m | Noun - md Strong's 7699: The breast of a, woman, animal |