Isaiah 10:29
Parallel Strong's
Berean Study Bible
They have crossed at the ford: “We will spend the night at Geba.” Ramah trembles; Gibeah of Saul flees.

Young's Literal Translation
They have gone over the passage, Geba they have made a lodging place, Trembled hath Rama, Gibeah of Saul fled.

King James Bible
They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.

Hebrew
They have crossed
עָֽבְרוּ֙ (‘ā·ḇə·rū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

at the ford:
מַעְבָּרָ֔ה (ma‘·bā·rāh)
Noun - feminine singular
Strong's 4569: A crossing-place, a transit, overwhelming

“We will spend the night
מָל֣וֹן (mā·lō·wn)
Noun - masculine singular
Strong's 4411: A lodgment, caravanserai, encampment

at Geba.”
גֶּ֖בַע (ge·ḇa‘)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 1387: Geba -- a Levitical city of Benjamin

Ramah
הָֽרָמָ֔ה (hā·rā·māh)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 7414: Ramah -- 'height', the name of several places in Israel

trembles;
חָֽרְדָה֙ (ḥā·rə·ḏāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 2729: To shudder with terror, to fear, to hasten

Gibeah
גִּבְעַ֥ת (giḇ·‘aṯ)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 1390: Gibeah -- 'hill', three cities in Palestine

of Saul
שָׁא֖וּל (šā·’ūl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites

flees.
נָֽסָה׃ (nā·sāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 5127: To flit, vanish away

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Isaiah 10:28
Top of Page
Top of Page