Parallel Strong's Berean Study BibleTherefore Christ is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the promised eternal inheritance, now that He has died to redeem them from the transgressions committed under the first covenant. Young's Literal Translation And because of this, of a new covenant he is mediator, that, death having come, for redemption of the transgressions under the first covenant, those called may receive the promise of the age-during inheritance, King James Bible And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions [that were] under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance. Greek Thereforeδιὰ (dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. [Christ] is ἐστίν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. [the] mediator μεσίτης (mesitēs) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3316: From mesos; a go-between, i.e. an internunciator, or a reconciler. of a new καινῆς (kainēs) Adjective - Genitive Feminine Singular Strong's 2537: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new covenant, διαθήκης (diathēkēs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 1242: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract. so that ὅπως (hopōs) Conjunction Strong's 3704: From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual). those who οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. are called κεκλημένοι (keklēmenoi) Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural Strong's 2564: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to 'call'. may receive λάβωσιν (labōsin) Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural Strong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. promised ἐπαγγελίαν (epangelian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1860: A promise. From epaggello; an announcement. eternal αἰωνίου (aiōniou) Adjective - Genitive Feminine Singular Strong's 166: From aion; perpetual. inheritance, κληρονομίας (klēronomias) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 2817: From kleronomos; heirship, i.e. a patrimony or a possession. now that He has died θανάτου (thanatou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. redeem [them] ἀπολύτρωσιν (apolytrōsin) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 629: From a compound of apo and lutron; ransom in full, i.e. riddance, or Christian salvation. from the τῶν (tōn) Article - Genitive Feminine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. transgressions [committed] παραβάσεων (parabaseōn) Noun - Genitive Feminine Plural Strong's 3847: A transgression, overstepping, deviation. From parabaino; violation. under ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. the τῇ (tē) Article - Dative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. first πρώτῃ (prōtē) Adjective - Dative Feminine Singular Strong's 4413: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. covenant. διαθήκῃ (diathēkē) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 1242: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract. |