Parallel Strong's Berean Study BibleThen He brought me to the entrance of the north gate of the house of the LORD, and I saw women sitting there, weeping for Tammuz. Young's Literal Translation And He bringeth me in unto the opening of the gate of the house of Jehovah that [is] at the north, and lo, there the women are sitting weeping for Tammuz. King James Bible Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which [was] toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz. Hebrew Then He broughtוַיָּבֵ֣א (way·yā·ḇê) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go me to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the entrance פֶּ֙תַח֙ (pe·ṯaḥ) Noun - masculine singular construct Strong's 6607: An opening, door, entrance way of the north הַצָּפ֑וֹנָה (haṣ·ṣā·p̄ō·w·nāh) Article | Noun - feminine singular | third person feminine singular Strong's 6828: Hidden, dark, the north as a, quarter gate שַׁ֣עַר (ša·‘ar) Noun - masculine singular construct Strong's 8179: An opening, door, gate of the house בֵּית־ (bêṯ-) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of the LORD, יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel and I saw וְהִנֵּה־ (wə·hin·nêh-) Conjunctive waw | Interjection Strong's 2009: Lo! behold! women הַנָּשִׁ֣ים (han·nā·šîm) Article | Noun - feminine plural Strong's 802: Woman, wife, female sitting יֹֽשְׁב֔וֹת (yō·šə·ḇō·wṯ) Verb - Qal - Participle - feminine plural Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry there, שָׁם֙ (šām) Adverb Strong's 8033: There, then, thither weeping מְבַכּ֖וֹת (mə·ḇak·kō·wṯ) Verb - Piel - Participle - feminine plural Strong's 1058: To weep, to bemoan for Tammuz. הַתַּמּֽוּז׃ (hat·tam·mūz) Article | Noun - proper - masculine singular Strong's 8542: Tammuz -- a Babylonian god |