Parallel Strong's Berean Study BibleAnd you are to command the Israelites to bring you pure oil of pressed olives for the light, to keep the lamps burning continually. Young's Literal Translation ‘And thou—thou dost command the sons of Israel, and they bring unto thee pure beaten olive oil for the light, to cause the lamp to go up continually; King James Bible And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always. Hebrew And youוְאַתָּ֞ה (wə·’at·tāh) Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you are to command תְּצַוֶּ֣ה ׀ (tə·ṣaw·weh) Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular Strong's 6680: To lay charge (upon), give charge (to), command, order the Israelites בְּנֵ֣י (bə·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son to bring וְיִקְח֨וּ (wə·yiq·ḥū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural Strong's 3947: To take you pure זָ֛ךְ (zāḵ) Adjective - masculine singular Strong's 2134: Pure, clean oil שֶׁ֣מֶן (še·men) Noun - masculine singular construct Strong's 8081: Grease, liquid, richness of pressed כָּתִ֖ית (kā·ṯîṯ) Adjective - masculine singular Strong's 3795: Beaten, pure olives זַ֥יִת (za·yiṯ) Noun - masculine singular Strong's 2132: An olive, the tree, the branch, the berry for the light, לַמָּא֑וֹר (lam·mā·’ō·wr) Preposition-l, Article | Noun - masculine singular Strong's 3974: A luminous body, luminary, light, brightness, cheerfulness, a chandelier to keep the lamps נֵ֖ר (nêr) Noun - masculine singular construct Strong's 5216: A lamp, light burning לְהַעֲלֹ֥ת (lə·ha·‘ă·lōṯ) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 5927: To ascend, in, actively continually. תָּמִֽיד׃ (tā·mîḏ) Adverb Strong's 8548: Continuance, constant, ellipt, the regular, sacrifice |