Acts 27:33
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Right up to daybreak, Paul kept urging them all to eat: “Today is your fourteenth day in constant suspense, without taking any food.

Young's Literal Translation
And till the day was about to be, Paul was calling upon all to partake of nourishment, saying, ‘Fourteen days to-day, waiting, ye continue fasting, having taken nothing,

King James Bible
And while the day was coming on, Paul besought [them] all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.

Greek
Right
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

up to
Ἄχρι (Achri)
Preposition
Strong's 891: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.

daybreak,
ἡμέρα (hēmera)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset.

Paul
Παῦλος (Paulos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.

kept urging
παρεκάλει (parekalei)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3870: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.

them all
ἅπαντας (hapantas)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 537: All, the whole, altogether. Absolutely all or every one.

to eat:
μεταλαβεῖν (metalabein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 3335: From meta and lambano; to participate; genitive case, to accept.

“Today
σήμερον (sēmeron)
Adverb
Strong's 4594: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now.

[is your] fourteenth
Τεσσαρεσκαιδεκάτην (Tessareskaidekatēn)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 5065: Fourteenth. From tessares and kai and dekatos; fourteenth.

day
ἡμέραν (hēmeran)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset.

in constant suspense,
προσδοκῶντες (prosdokōntes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 4328: To expect, wait for, await, think, anticipate. From pros and dokeuo; to anticipate; by implication, to await.

without taking any food.
προσλαβόμενοι (proslabomenoi)
Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Plural
Strong's 4355: (a) I take to myself, (b) I take aside, (c) I welcome. From pros and lambano; to take to oneself, i.e. Use, lead, admit.

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Acts 27:32
Top of Page
Top of Page