Parallel Strong's Berean Study BibleElisha fixed his gaze steadily on him until Hazael became uncomfortable. Then the man of God began to weep. Young's Literal Translation And he setteth his face, yea, he setteth [it] till he is ashamed, and the man of God weepeth. King James Bible And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. Hebrew [Elisha] fixedוַיַּעֲמֵ֥ד (way·ya·‘ă·mêḏ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5975: To stand, in various relations his gaze פָּנָ֖יו (pā·nāw) Noun - common plural construct | third person masculine singular Strong's 6440: The face steadily וַיָּ֣שֶׂם (way·yā·śem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7760: Put -- to put, place, set [on him] until עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while Hazael became uncomfortable. בֹּ֑שׁ (bōš) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 954: To pale, to be ashamed, to be disappointed, delayed Then the man אִ֥ישׁ (’îš) Noun - masculine singular construct Strong's 376: A man as an individual, a male person of God הָאֱלֹהִֽים׃ (hā·’ĕ·lō·hîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative began to weep. וַיֵּ֖בְךְּ (way·yê·ḇək) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1058: To weep, to bemoan |