Parallel Strong's Berean Study BibleNow it is in my heart to make a covenant with the LORD, the God of Israel, so that His fierce anger will turn away from us. Young's Literal Translation ‘Now—with my heart—to make a covenant before Jehovah, God of Israel, and the fierceness of His anger doth turn back from us. King James Bible Now [it is] in mine heart to make a covenant with the LORD God of Israel, that his fierce wrath may turn away from us. Hebrew Nowעַתָּה֙ (‘at·tāh) Adverb Strong's 6258: At this time it is in עִם־ (‘im-) Preposition Strong's 5973: With, equally with my heart לְבָבִ֔י (lə·ḇā·ḇî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 3824: Inner man, mind, will, heart to make לִכְר֣וֹת (liḵ·rō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant a covenant בְּרִ֔ית (bə·rîṯ) Noun - feminine singular Strong's 1285: A covenant with the LORD, לַיהוָ֖ה (Yah·weh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel the God אֱלֹהֵ֣י (’ĕ·lō·hê) Noun - masculine plural construct Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative of Israel, יִשְׂרָאֵ֑ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc so that His fierce anger חֲר֥וֹן (ḥă·rō·wn) Noun - masculine singular construct Strong's 2740: A burning of anger will turn away וְיָשֹׁ֥ב (wə·yā·šōḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again from us. מִמֶּ֖נּוּ (mim·men·nū) Preposition | first person common plural Strong's 4480: A part of, from, out of |