Parallel Strong's Berean Study BibleAnd may these words with which I have made my petition before the LORD be near to the LORD our God day and night, so that He may uphold the cause of His servant and of His people Israel as each day requires, Young's Literal Translation and these my words with which I have made supplication before Jehovah, are near unto Jehovah our God by day and by night, to maintain the cause of His servant, and the cause of His people Israel, the matter of a day in its day; King James Bible And let these my words, wherewith I have made supplication before the LORD, be nigh unto the LORD our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require: Hebrew And mayוְיִֽהְי֨וּ (wə·yih·yū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be these אֵ֗לֶּה (’êl·leh) Pronoun - common plural Strong's 428: These, those words דְבָרַ֜י (ḏə·ḇā·ray) Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause with which אֲשֶׁ֤ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that I have made my petition הִתְחַנַּ֙נְתִּי֙ (hiṯ·ḥan·nan·tî) Verb - Hitpael - Perfect - first person common singular Strong's 2603: To bend, stoop in kindness to an inferior, to favor, bestow, to implore before לִפְנֵ֣י (lip̄·nê) Preposition-l | Noun - common plural construct Strong's 6440: The face the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel be near קְרֹבִ֛ים (qə·rō·ḇîm) Adjective - masculine plural Strong's 7126: To come near, approach to the LORD יְהוָ֥ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel our God אֱלֹהֵ֖ינוּ (’ĕ·lō·hê·nū) Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative day יוֹמָ֣ם (yō·w·mām) Adverb Strong's 3119: Daytime, by day and night, וָלָ֑יְלָה (wā·lā·yə·lāh) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 3915: A twist, night, adversity so that He may uphold לַעֲשׂ֣וֹת ׀ (la·‘ă·śō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 6213: To do, make the cause מִשְׁפַּ֣ט (miš·paṭ) Noun - masculine singular construct Strong's 4941: A verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style of His servant עַבְדּ֗וֹ (‘aḇ·dōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant [and] וּמִשְׁפַּ֛ט (ū·miš·paṭ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 4941: A verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style of His people עַמּ֥וֹ (‘am·mōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock Israel יִשְׂרָאֵ֖ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc as each day י֥וֹם (yō·wm) Noun - masculine singular Strong's 3117: A day requires, דְּבַר־ (də·ḇar-) Noun - masculine singular construct Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause |