Parallel Strong's Berean Study BibleAnd Ahijah took hold of the new cloak he was wearing, tore it into twelve pieces, Young's Literal Translation and Ahijah layeth hold on the new garment that [is] on him, and rendeth it—twelve pieces, King James Bible And Ahijah caught the new garment that [was] on him, and rent it [in] twelve pieces: Hebrew And Ahijahאֲחִיָּ֔ה (’ă·ḥî·yāh) Noun - proper - masculine singular Strong's 281: Ahijah -- 'brother of Yah', an Israelite name took hold וַיִּתְפֹּ֣שׂ (way·yiṯ·pōś) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 8610: To manipulate, seize, chiefly to capture, wield, to overlay, to use unwarrantably of the new הַחֲדָשָׁ֖ה (ha·ḥă·ḏā·šāh) Article | Adjective - feminine singular Strong's 2319: New cloak בַּשַּׂלְמָ֥ה (baś·śal·māh) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 8008: A wrapper, mantle he was wearing, עָלָ֑יו (‘ā·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against tore it וַיִּ֨קְרָעֶ֔הָ (way·yiq·rā·‘e·hā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular Strong's 7167: To rend into twelve שְׁנֵ֥ים (šə·nêm) Number - md Strong's 8147: Two (a cardinal number) pieces, קְרָעִֽים׃ (qə·rā·‘îm) Noun - masculine plural Strong's 7168: Torn piece (of garment), a rag |