(9) Then I said . . .--The sense of a hopeless work, destined to fail, weighed on the prophet's soul, and he would fain have withdrawn from it; but it (the words in italics, though they do not spoil the sense, are hardly needed) burnt like fire within him, and would not be restrained. I could not stay.--Better, I prevailed not. Here again the interpolated word is needless, and in part spoils the emphasis. The "I could" is the same word as the "prevailed" of Jeremiah 20:7. God had prevailed against him, compelled him to undertake a work against his will, but he could not prevail against God. Like so much of Jeremiah's language this also came from the hymns of Israel (Psalm 39:3). Verse 9. - Then I said, etc.; rather, And when I say, I will not make mention of him, etc., then it becometh (i.e. I am conscious of a feeling) in my heart as a burning fire shut up in my bones; and I weary myself to hold it in, but cannot. The prophet has repeatedly been tempted to withdraw from the painful duty, but his other and higher self (comp. 'Old Self and New Self' in the 'Lyra Apostolica') overpowers these lower bayings for peace and quiet. The fire of the Divine wrath against sin burns so fiercely within him that he cannot help resuming his work. 20:7-13 The prophet complains of the insult and injury he experienced. But ver. 7 may be read, Thou hast persuaded me, and I was persuaded. Thou wast stronger than I; and didst overpower me by the influence of thy Spirit upon me. So long as we see ourselves in the way of God, and of duty, it is weakness and folly, when we meet with difficulties and discouragements, to wish we had never set out in it. The prophet found the grace of God mighty in him to keep him to his business, notwithstanding the temptation he was in to throw it up. Whatever injuries are done to us, we must leave them to that God to whom vengeance belongs, and who has said, I will repay. So full was he of the comfort of God's presence, the Divine protection he was under, and the Divine promise he had to depend upon, that he stirred up himself and others to give God the glory. Let the people of God open their cause before Him, and he will enable them to see deliverance.Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name,.... Not that he publicly said this before his enemies, or privately to his friends, but he said it in his heart; he thought, nay, resolved, within himself, to prophesy no more; since no credit was given to him, but contempt cast on him; he was disgraced, and God was dishonoured, and no good done; wherefore he concluded it was better to be silent, and not mention the name of God, and say nothing of any message he had from him, since it was to no purpose. A temptation that oftentimes besets a minister of the word, because of the ill usage he meets with, the ill success of his ministry; and is but a temptation, as such see it to be sooner or later, as Jeremiah did;but his word was in mine heart as a burning fire shut up in my bones; which wanted vent, and must have it, and which only could be quenched by being divulged; and which, until it was done, he was in the utmost pain, as if he had been all on fire; his conscience accused him; his heart smote and condemned him; a woe was to him; see 1 Corinthians 9:16; or "there was in mine heart as a burning fire" (e), &c. a principle of love to God, and to the souls of men; a zeal for his glory, and the good of his countrymen; which made him uneasy, and constrained him to break his former resolution: for the phrase, "his word", is not in the original text; though it is in like manner supplied by the Targum, "and his words became in mine heart as fire burning and overflowing my bones;'' and so Kimchi, "and the word of the Lord was in my heart as fire burning;'' and also Jarchi; the prophecy was as fire, to which it is compared, Jeremiah 23:29; and I was weary with forbearing; to speak; weary to hold it in: and I could not stay; or I could not hold it in any longer; I was obliged to speak in the name of the Lord again, and deliver whatever message he was pleased to send me (e) "atqui est", Junius & Tremellius; "et exstitit", Piscator; "sed factum est in corde meo", Schmidt. |