Parallel Strong's Berean Study Bibleand will pay no attention to Jewish myths or to the commands of men who have rejected the truth. Young's Literal Translation not giving heed to Jewish fables and commands of men, turning themselves away from the truth; King James Bible Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth. Greek [and] will pay no attentionπροσέχοντες (prosechontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 4337: From pros and echo; to hold the mind towards, i.e. Pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to. to Jewish Ἰουδαϊκοῖς (Ioudaikois) Adjective - Dative Masculine Plural Strong's 2451: Jewish, Judaic. From Ioudaios; Judaic, i.e. Resembling a Judaean. myths μύθοις (mythois) Noun - Dative Masculine Plural Strong's 3454: An idle tale, fable, fanciful story. Perhaps from the same as mueo; a tale, i.e. Fiction. [or] καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. [to the] commands ἐντολαῖς (entolais) Noun - Dative Feminine Plural Strong's 1785: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription. of men ἀνθρώπων (anthrōpōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. who have rejected ἀποστρεφομένων (apostrephomenōn) Verb - Present Participle Passive - Genitive Masculine Plural Strong's 654: To turn away, pervert, remove; I restore, replace; mid: I desert, reject. From apo and strepho; to turn away or back. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. truth. ἀλήθειαν (alētheian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 225: From alethes; truth. |