Romans 7:11
Parallel Strong's
Berean Study Bible
For sin, seizing its opportunity through the commandment, deceived me and through the commandment put me to death.

Young's Literal Translation
for the sin, having received an opportunity, through the command, did deceive me, and through it did slay [me];

King James Bible
For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew [me].

Greek
For
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

sin,
ἁμαρτία (hamartia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 266: From hamartano; a sin.

seizing
λαβοῦσα (labousa)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.

[its] opportunity
ἀφορμὴν (aphormēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 874: From a compound of apo and hormao; a starting-point, i.e. an opportunity.

through
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

commandment,
ἐντολῆς (entolēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 1785: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription.

deceived
ἐξηπάτησέν (exēpatēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1818: To deceive thoroughly. From ek and apatao; to seduce wholly.

me
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

through
δι’ (di’)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

[the commandment]
αὐτῆς (autēs)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

put [me] to death.
ἀπέκτεινεν (apekteinen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 615: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Romans 7:10
Top of Page
Top of Page