Romans 16:17
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Now I urge you, brothers, to watch out for those who create divisions and obstacles that are contrary to the teaching you have learned. Turn away from them.

Young's Literal Translation
And I call upon you, brethren, to mark those who the divisions and the stumbling-blocks, contrary to the teaching that ye did learn, are causing, and turn ye away from them;

King James Bible
Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.

Greek
Now
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

I urge
Παρακαλῶ (Parakalō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3870: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.

you,
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

brothers,
ἀδελφοί (adelphoi)
Noun - Vocative Masculine Plural
Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

to watch out for
σκοπεῖν (skopein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 4648: To look at, regard attentively, take heed, beware, consider. From skopos; to take aim at, i.e. regard.

those who
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

create
ποιοῦντας (poiountas)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

divisions
διχοστασίας (dichostasias)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 1370: Division, dissension, standing apart. From a derivative of dis and stasis; disunion, i.e. dissension.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

obstacles [that are]
σκάνδαλα (skandala)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 4625: A snare, stumbling-block, cause for error. Scandal; probably from a derivative of kampto; a trap-stick, i.e. Snare.

contrary to
παρὰ (para)
Preposition
Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

teaching
διδαχὴν (didachēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1322: Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction.

you
ὑμεῖς (hymeis)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

have learned.
ἐμάθετε (emathete)
Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 3129: Prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn.

Turn away
ἐκκλίνετε (ekklinete)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's 1578: From ek and klino; to deviate, i.e. to shun, or to decline.

from
ἀπ’ (ap’)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

them.
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Romans 16:16
Top of Page
Top of Page