Parallel Strong's Berean Study BibleYou have filled my heart with more joy than when grain and new wine abound. Young's Literal Translation Thou hast given joy in my heart, From the time their corn and their wine Have been multiplied. King James Bible Thou hast put gladness in my heart, more than in the time [that] their corn and their wine increased. Hebrew You have filledנָתַ֣תָּה (nā·ṯat·tāh) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set my heart בְלִבִּ֑י (ḇə·lib·bî) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre with more joy שִׂמְחָ֣ה (śim·ḥāh) Noun - feminine singular Strong's 8057: Blithesomeness, glee than when מֵעֵ֬ת (mê·‘êṯ) Preposition-m | Noun - common singular construct Strong's 6256: Time, now, when grain דְּגָנָ֖ם (də·ḡā·nām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 1715: Corn, grain (of cereals) and new wine וְתִֽירוֹשָׁ֣ם (wə·ṯî·rō·wō·šām) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 8492: Must, fresh grape-juice, fermented wine abound. רָֽבּוּ׃ (rāb·bū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 7231: To cast together, increase, in number, to multiply by the myriad |