Psalm 18:7
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled; they were shaken because He burned with anger.

Young's Literal Translation
And shake and tremble doth the earth, And foundations of hills are troubled, And they shake—because He hath wrath.

King James Bible
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.

Hebrew
Then the earth
הָאָ֗רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

shook
וַתִּגְעַ֬שׁ (wat·tiḡ·‘aš)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 1607: To agitate violently

and quaked,
וַתִּרְעַ֨שׁ ׀ (wat·tir·‘aš)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 7493: To undulate, through fear, to spring

and the foundations
וּמוֹסְדֵ֣י (ū·mō·ws·ḏê)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strong's 4146: A foundation

of the mountains
הָרִ֣ים (hā·rîm)
Noun - masculine plural
Strong's 2022: Mountain, hill, hill country

trembled;
יִרְגָּ֑זוּ (yir·gā·zū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 7264: To be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed

they were shaken
וַ֝יִּתְגָּֽעֲשׁ֗וּ (way·yiṯ·gā·‘ă·šū)
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 1607: To agitate violently

because
כִּי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

He burned with anger.
חָ֥רָה (ḥā·rāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 2734: To glow, grow warm, to blaze up, of anger, zeal, jealousy

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Psalm 18:6
Top of Page
Top of Page