Parallel Strong's Berean Study BibleHe follows her on impulse, like an ox going to the slaughter, like a deer bounding into a trap, Young's Literal Translation He is going after her straightway, As an ox unto the slaughter he cometh, And as a fetter unto the chastisement of a fool, King James Bible He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks; Hebrew He follows herה֤וֹלֵ֥ךְ (hō·w·lêḵ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk on impulse, פִּ֫תְאֹ֥ם (piṯ·’ōm) Adverb Strong's 6597: Suddenness, suddenly like an ox כְּ֭שׁוֹר (kə·šō·wr) Preposition-k | Noun - masculine singular Strong's 7794: A head of cattle (bullock, ox, etcetera) going יָב֑וֹא (yā·ḇō·w) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the slaughter, טָ֣בַח (ṭā·ḇaḥ) Noun - masculine singular Strong's 2874: Something slaughtered, a beast, butchery like a deer אֱוִֽיל׃ (’ĕ·wîl) Noun - masculine singular Strong's 191: Foolish bounding וּ֝כְעֶ֗כֶס (ū·ḵə·‘e·ḵes) Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular Strong's 5914: A fetter, an anklet into אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to a trap, מוּסַ֥ר (mū·sar) Noun - masculine singular construct Strong's 4148: Chastisement, reproof, warning, instruction, restraint |