Parallel Strong's Berean Study BibleIt is not good to eat too much honey or to search out one’s own glory. Young's Literal Translation The eating of much honey is not good, Nor a searching out of one’s own honour—honour. King James Bible [It is] not good to eat much honey: so [for men] to search their own glory [is not] glory. Hebrew It is notלֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no good ט֑וֹב (ṭō·wḇ) Adjective - masculine singular Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good to eat אָ֘כֹ֤ל (’ā·ḵōl) Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 398: To eat too much הַרְבּ֣וֹת (har·bō·wṯ) Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 7235: To be or become much, many or great honey דְּבַ֣שׁ (də·ḇaš) Noun - masculine singular construct Strong's 1706: Honey, syrup or to search out וְחֵ֖קֶר (wə·ḥê·qer) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 2714: A searching, a thing (to be) searched out one’s own glory. כְּבֹדָ֣ם (kə·ḇō·ḏām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness |