Parallel Strong's Berean Study BibleThey came to Balaam and said, “This is what Balak son of Zippor says: ‘Please let nothing hinder you from coming to me, Young's Literal Translation and they come in unto Balaam, and say to him, ‘Thus said Balak son of Zippor, Be not, I pray thee, withheld from coming unto me, King James Bible And they came to Balaam, and said to him, Thus saith Balak the son of Zippor, Let nothing, I pray thee, hinder thee from coming unto me: Hebrew They cameוַיָּבֹ֖אוּ (way·yā·ḇō·’ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 935: To come in, come, go in, go to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Balaam בִּלְעָ֑ם (bil·‘ām) Noun - proper - masculine singular Strong's 1109: Balaam -- a prophet and said, וַיֹּ֣אמְרוּ (way·yō·mə·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 559: To utter, say “This is what כֹּ֤ה (kōh) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now Balak בָּלָ֣ק (bā·lāq) Noun - proper - masculine singular Strong's 1111: Balak -- 'devastator', a Moabite king son בֶּן־ (ben-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son of Zippor צִפּ֔וֹר (ṣip·pō·wr) Noun - proper - masculine singular Strong's 6834: Zippor -- 'bird', father of Balak says: אָמַר֙ (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘Please נָ֥א (nā) Interjection Strong's 4994: I pray', 'now', 'then' let nothing אַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not hinder תִמָּנַ֖ע (ṯim·mā·na‘) Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 4513: To debar, from benefit, injury you from coming מֵהֲלֹ֥ךְ (mê·hă·lōḵ) Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1980: To go, come, walk to me, אֵלָֽי׃ (’ê·lāy) Preposition | first person common singular Strong's 413: Near, with, among, to |