Parallel Strong's Berean Study BibleThe servant who had received the two talents also came and said, ‘Master, you entrusted me with two talents. See, I have gained two more. Young's Literal Translation ‘And he who also did receive the two talents having come, said, Sir, two talents thou didst deliver to me; lo, other two talents I did gain besides them. King James Bible <1161> He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them. Greek Thenδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. the [servant] ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. [who had received] τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. two δύο (dyo) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 1417: Two. A primary numeral; 'two'. talents τάλαντα (talanta) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 5007: Neuter of a presumed derivative of the original form of tlao; a balance, i.e. a certain weight or 'talent'. also καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. came Προσελθὼν (Proselthōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 4334: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to. [and] said, εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. ‘Master, Κύριε (Kyrie) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. you entrusted παρέδωκας (paredōkas) Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 3860: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit. me μοι (moi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. {with} two δύο (dyo) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 1417: Two. A primary numeral; 'two'. talents. τάλαντά (talanta) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 5007: Neuter of a presumed derivative of the original form of tlao; a balance, i.e. a certain weight or 'talent'. See, ἴδε (ide) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! I have gained ἐκέρδησα (ekerdēsa) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2770: To gain, acquire, win (over), avoid loss. From kerdos; to gain. two δύο (dyo) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 1417: Two. A primary numeral; 'two'. more.’ ἄλλα (alla) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different. |