Parallel Strong's Berean Study BibleThe LORD turned to him and said, “Go in the strength you have and save Israel from the hand of Midian. Am I not sending you?” Young's Literal Translation And Jehovah turneth unto him and saith, ‘Go in this—thy power; and thou hast saved Israel out of the hand of Midian—have not I sent thee.’ King James Bible And the LORD looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee? Hebrew The LORDיְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel turned וַיִּ֤פֶן (way·yi·p̄en) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6437: To turn, to face, appear, look to him אֵלָיו֙ (’ê·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to and said, וַיֹּ֗אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Go לֵ֚ךְ (lêḵ) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk in the strength you have בְּכֹחֲךָ֣ (bə·ḵō·ḥă·ḵā) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 3581: A small reptile (of unknown species) and deliver וְהוֹשַׁעְתָּ֥ (wə·hō·wō·ša‘·tā) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 3467: To be open, wide, free, to be safe, to free, succor Israel יִשְׂרָאֵ֖ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc from the hand מִכַּ֣ף (mik·kap̄) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 3709: Hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan of Midian. מִדְיָ֑ן (miḏ·yān) Noun - proper - masculine singular Strong's 4080: Midian -- a son of Abraham and Keturah, also his descendants and the region where they settled Am I not הֲלֹ֖א (hă·lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no sending you?” שְׁלַחְתִּֽיךָ׃ (šə·laḥ·tî·ḵā) Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out |