Parallel Strong's Berean Study Biblebecause I greatly feared the crowds and the contempt of the clans terrified me, so that I kept silent and would not go outside — Young's Literal Translation Because I fear a great multitude, And the contempt of families doth affright me, Then I am silent, I go not out of the opening. King James Bible Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, [and] went not out of the door? Hebrew becauseכִּ֤י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I greatly רַבָּ֗ה (rab·bāh) Adjective - feminine singular Strong's 7227: Much, many, great feared אֶֽעֱר֨וֹץ ׀ (’e·‘ĕ·rō·wṣ) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 6206: To cause to tremble, tremble the crowds, הָ֘מ֤וֹן (hā·mō·wn) Noun - masculine singular Strong's 1995: A noise, tumult, crowd, disquietude, wealth and the contempt וּבוּז־ (ū·ḇūz-) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 937: Disrespect of the clans מִשְׁפָּח֥וֹת (miš·pā·ḥō·wṯ) Noun - feminine plural Strong's 4940: A family, circle of relatives, a class, a species, sort, a tribe, people terrified me, יְחִתֵּ֑נִי (yə·ḥit·tê·nî) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular Strong's 2865: To prostrate, to break down, either, by violence, by confusion and fear so that I kept silent וָ֝אֶדֹּ֗ם (wā·’ed·dōm) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 1826: To be dumb, to be astonished, to stop, to perish and would not לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no go outside— אֵ֥צֵא (’ê·ṣê) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim |