Parallel Strong's Berean Study Bible“But your eyes and heart are set on nothing except your own dishonest gain, on shedding innocent blood, on practicing extortion and oppression.” Young's Literal Translation But thine eyes and thy heart are not, Except on thy dishonest gain, And on shedding of innocent blood, And on oppression, and on doing of violence. King James Bible But thine eyes and thine heart [are] not but for thy covetousness, and for to shed innocent blood, and for oppression, and for violence, to do [it]. Hebrew “Butכִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction your eyes עֵינֶ֙יךָ֙ (‘ê·ne·ḵā) Noun - cdc | second person masculine singular Strong's 5869: An eye, a fountain and heart וְלִבְּךָ֔ (wə·lib·bə·ḵā) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre [are set on] nothing אֵ֤ין (’ên) Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle except כִּ֖י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction your own dishonest gain, בִּצְעֶ֑ךָ (biṣ·‘e·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 1215: Gain made by violence, unjust gain, profit on shedding לִשְׁפּ֔וֹךְ (liš·pō·wḵ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 8210: To spill forth, to expend, to sprawl out innocent הַנָּקִי֙ (han·nā·qî) Article | Adjective - masculine singular Strong's 5355: Clean, free from, exempt blood, דַּֽם־ (dam-) Noun - masculine singular construct Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed on practicing לַעֲשֽׂוֹת׃ (la·‘ă·śō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 6213: To do, make extortion הָעֹ֥שֶׁק (hā·‘ō·šeq) Article | Noun - masculine singular Strong's 6233: Injury, fraud, distress, unjust gain and oppression.” הַמְּרוּצָ֖ה (ham·mə·rū·ṣāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 4835: A crushing, an oppression |