Parallel Strong's Berean Study BibleAram from the east and Philistia from the west have devoured Israel with open mouths. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised. Young's Literal Translation Aram from before, and Philistia from behind, And they devour Israel with the whole mouth. With all this not turned back hath His anger, And still His hand is stretched out. King James Bible The Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still. Hebrew Aramאֲרָ֣ם (’ă·rām) Noun - proper - feminine singular Strong's 758: Aram -- Syria from the east מִקֶּ֗דֶם (miq·qe·ḏem) Preposition-m | Noun - masculine singular Strong's 6924: The front, of place, time and Philistia וּפְלִשְׁתִּים֙ (ū·p̄ə·liš·tîm) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine plural Strong's 6430: Philistines -- inhabitants of Philistia from the west מֵֽאָח֔וֹר (mê·’ā·ḥō·wr) Preposition-m | Noun - masculine singular Strong's 268: The hinder part, behind, backward, the West have devoured וַיֹּאכְל֥וּ (way·yō·ḵə·lū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 398: To eat Israel יִשְׂרָאֵ֖ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc with open בְּכָל־ (bə·ḵāl) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every mouths. פֶּ֑ה (peh) Noun - masculine singular Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to Despite all בְּכָל־ (bə·ḵāl) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every this, זֹאת֙ (zōṯ) Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, His anger אַפּ֔וֹ (’ap·pōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire is not לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no turned away; שָׁ֣ב (šāḇ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again His hand יָד֥וֹ (yā·ḏōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 3027: A hand is still וְע֖וֹד (wə·‘ō·wḏ) Conjunctive waw | Adverb Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more upraised. נְטוּיָֽה׃ (nə·ṭū·yāh) Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend |