Parallel Strong's Berean Study BibleOn the day that the LORD gives you rest from your pain and torment, and from the hard labor into which you were forced, Young's Literal Translation And it hath come to pass, In the day of Jehovah’s giving rest to thee, From thy grief, and from thy trouble, And from the sharp bondage, That hath been served upon thee, King James Bible And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve, Hebrew On the day thatבְּי֨וֹם (bə·yō·wm) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3117: A day the LORD יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel gives you rest הָנִ֤יחַ (hā·nî·aḥ) Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 5117: To rest, settle down from וּמִן־ (ū·min-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of your pain מֵֽעָצְבְּךָ֖ (mê·‘ā·ṣə·bə·ḵā) Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 6090: An idol, pain and torment, וּמֵרָגְזֶ֑ךָ (ū·mê·rā·ḡə·ze·ḵā) Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 7267: Commotion, restlessness, crash, disquiet, anger and from the hard הַקָּשָׁ֖ה (haq·qā·šāh) Article | Adjective - feminine singular Strong's 7186: Hard, severe labor הָעֲבֹדָ֥ה (hā·‘ă·ḇō·ḏāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 5656: Work of any kind into which אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that you were forced, עֻבַּד־ (‘ub·baḏ-) Verb - QalPass - Perfect - third person masculine singular Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave |