Parallel Strong's Berean Study BibleJacob fled to the land of Aram and Israel worked for a wife— for a wife he tended sheep. Young's Literal Translation And Jacob doth flee to the country of Aram, And Israel doth serve for a wife, Yea, for a wife he hath kept watch. King James Bible And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept [sheep]. Hebrew Jacobיַעֲקֹ֖ב (ya·‘ă·qōḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc fled וַיִּבְרַ֥ח (way·yiḇ·raḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1272: To bolt, to flee suddenly to the land שְׂדֵ֣ה (śə·ḏêh) Noun - masculine singular construct Strong's 7704: Field, land of Aram, אֲרָ֑ם (’ă·rām) Noun - proper - feminine singular Strong's 758: Aram -- Syria and Israel יִשְׂרָאֵל֙ (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc worked וַיַּעֲבֹ֤ד (way·ya·‘ă·ḇōḏ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave for a wife; בְּאִשָּׁ֔ה (bə·’iš·šāh) Preposition-b | Noun - feminine singular Strong's 802: Woman, wife, female for a wife וּבְאִשָּׁ֖ה (ū·ḇə·’iš·šāh) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular Strong's 802: Woman, wife, female he tended [sheep]. שָׁמָֽר׃ (šā·mār) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to |