Parallel Strong's Berean Study Biblethat this is what the LORD of Hosts says: “These people say, ‘The time has not yet come to rebuild the house of the LORD.’ ” Young's Literal Translation Thus spake Jehovah of Hosts, saying: This people!—they have said, ‘The time hath not come, The time the house of Jehovah [is] to be built.’ King James Bible Thus speaketh the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD'S house should be built. Hebrew that this is whatכֹּ֥ה (kōh) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the LORD יְהוָ֥ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel of Hosts צְבָא֖וֹת (ṣə·ḇā·’ō·wṯ) Noun - common plural Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign says: אָמַ֛ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “These הַזֶּה֙ (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that people הָעָ֤ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock say, לֵאמֹ֑ר (lê·mōr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 559: To utter, say ‘The time עֶת־ (‘eṯ-) Noun - common singular construct Strong's 6256: Time, now, when has not yet לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no come בֹּ֛א (bō) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 935: To come in, come, go in, go to rebuild לְהִבָּנֽוֹת׃ (lə·hib·bā·nō·wṯ) Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct Strong's 1129: To build the house בֵּ֥ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of the LORD.’” יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel |