Parallel Strong's Berean Study BibleWoe to him who says to wood, ‘Awake!’ or to silent stone, ‘Arise!’ Can it give guidance? Behold, it is overlaid with gold and silver, yet there is no breath in it at all.” Young's Literal Translation Wo [to] him who is saying to wood, ‘Awake,’ ‘Stir up,’ to a dumb stone, It a teacher! lo, it is overlaid—gold and silver, And there is no spirit in its midst. King James Bible Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it [is] laid over with gold and silver, and [there is] no breath at all in the midst of it. Hebrew Woeה֣וֹי (hō·w) Interjection Strong's 1945: Ah! alas! ha! to him who says אֹמֵ֤ר (’ō·mêr) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 559: To utter, say to wood, לָעֵץ֙ (lā·‘êṣ) Preposition-l, Article | Noun - masculine singular Strong's 6086: Tree, trees, wood ‘Awaken!’ הָקִ֔יצָה (hā·qî·ṣāh) Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular Strong's 6974: Arise, be awake, watch or to silent דּוּמָ֑ם (dū·mām) Adverb Strong's 1748: A silence, in silence, silently stone, לְאֶ֣בֶן (lə·’e·ḇen) Preposition-l | Noun - feminine singular construct Strong's 68: A stone ‘Come alive!’ ע֖וּרִי (‘ū·rî) Verb - Qal - Imperative - feminine singular Strong's 5782: To rouse oneself, awake Can it ה֣וּא (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are give guidance? יוֹרֶ֔ה (yō·w·reh) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3384: To flow as water, to lay, throw, to point out, to teach Behold, הִנֵּה־ (hin·nêh-) Interjection Strong's 2009: Lo! behold! it [is] ה֗וּא (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are overlaid תָּפוּשׂ֙ (tā·p̄ūś) Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular Strong's 8610: To manipulate, seize, chiefly to capture, wield, to overlay, to use unwarrantably with gold זָהָ֣ב (zā·hāḇ) Noun - masculine singular Strong's 2091: Gold, something gold-colored, as oil, a clear sky and silver, וָכֶ֔סֶף (wā·ḵe·sep̄) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 3701: Silver, money yet there is no אֵ֥ין (’ên) Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle breath ר֖וּחַ (rū·aḥ) Noun - common singular Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit in בְּקִרְבּֽוֹ׃ (bə·qir·bōw) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 7130: The nearest part, the center it at all. וְכָל־ (wə·ḵāl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every |