Parallel Strong's Berean Study Bible“What can I give you?” Laban asked. “You do not need to give me anything,” Jacob replied. “If you do this one thing for me, I will keep on shepherding and keeping your flocks. Young's Literal Translation And he saith, ‘What do I give to thee?’ And Jacob saith, ‘Thou dost not give me anything; if thou do for me this thing, I turn back; I have delight; thy flock I watch; King James Bible And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed [and] keep thy flock: Hebrew “Whatמָ֣ה (māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what can I give אֶתֶּן־ (’et·ten-) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 5414: To give, put, set you?” לָ֑ךְ (lāḵ) Preposition | second person masculine singular Strong's Hebrew Laban asked. וַיֹּ֖אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “You do not לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no need to give תִתֶּן־ (ṯit·ten-) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set me לִ֣י (lî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew anything,” מְא֔וּמָה (mə·’ū·māh) Noun - masculine singular Strong's 3972: A speck, point, nothing Jacob replied. יַעֲקֹב֙ (ya·‘ă·qōḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc “If אִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not you do תַּֽעֲשֶׂה־ (ta·‘ă·śeh-) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 6213: To do, make this הַזֶּ֔ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that one thing הַדָּבָ֣ר (had·dā·ḇār) Article | Noun - masculine singular Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause for me, לִּי֙ (lî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew I will keep on אָשׁ֛וּבָה (’ā·šū·ḇāh) Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again shepherding אֶרְעֶ֥ה (’er·‘eh) Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular Strong's 7462: To tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with and keeping אֶשְׁמֹֽר׃ (’eš·mōr) Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to your flock. צֹֽאנְךָ֖ (ṣō·nə·ḵā) Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock |