Parallel Strong's Berean Study BibleShe added, “Who would have told Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.” Young's Literal Translation She saith also, ‘Who hath said to Abraham, Sarah hath suckled sons, that I have born a son for his old age?’ King James Bible And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born [him] a son in his old age. Hebrew She added,וַתֹּ֗אמֶר (wat·tō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 559: To utter, say “Who מִ֤י (mî) Interrogative Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix would have told מִלֵּל֙ (mil·lêl) Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular Strong's 4448: To speak, utter, say Abraham לְאַבְרָהָ֔ם (lə·’aḇ·rā·hām) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 85: Abraham -- 'exalted father', the father of the Jewish nation that Sarah שָׂרָ֑ה (śā·rāh) Noun - proper - feminine singular Strong's 8283: Sarah -- 'princess', a wife of Abraham would nurse הֵינִ֥יקָה (hê·nî·qāh) Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular Strong's 3243: To suck, to give milk children? בָנִ֖ים (ḇā·nîm) Noun - masculine plural Strong's 1121: A son Yet כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I have borne him יָלַ֥דְתִּי (yā·laḏ·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage a son בֵ֖ן (ḇên) Noun - masculine singular Strong's 1121: A son in his old age.” לִזְקֻנָֽיו׃ (liz·qu·nāw) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 2208: Old age |