Parallel Strong's Berean Study BibleAnd although my illness was a trial to you, you did not despise or reject me. Instead, you welcomed me as if I were an angel of God, as if I were Christ Jesus Himself. Young's Literal Translation and my trial that [is] in my flesh ye did not despise nor reject, but as a messenger of God ye did receive me—as Christ Jesus; King James Bible And my temptation which was in my flesh ye despised not, nor rejected; but received me as an angel of God, [even] as Christ Jesus. Greek Andκαὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. [although] ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. my μου (mou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. [illness] σαρκί (sarki) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. [was a] trial πειρασμὸν (peirasmon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3986: From peirazo; a putting to proof (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity. to you, ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. you did not despise [me] ἐξουθενήσατε (exouthenēsate) Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 1848: To set at naught, ignore, despise. A variation of exoudenoo and meaning the same. [or] οὐδὲ (oude) Conjunction Strong's 3761: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. reject [me]. ἐξεπτύσατε (exeptysate) Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 1609: To spit out, disdain, reject, loathe. From ek and ptuo; to spit out, i.e. spurn. Instead, ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. you welcomed ἐδέξασθέ (edexasthe) Verb - Aorist Indicative Middle - 2nd Person Plural Strong's 1209: To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive. me με (me) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. as if [I were] ὡς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. an angel ἄγγελον (angelon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 32: From aggello; a messenger; especially an 'angel'; by implication, a pastor. of God, Θεοῦ (Theou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. as if [I were] ὡς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. Christ Χριστὸν (Christon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. Jesus [himself]. Ἰησοῦν (Iēsoun) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |