Parallel Strong's Berean Study BibleThey are obstinate and stubborn children. I am sending you to them, and you are to say to them, ‘This is what the Lord GOD says.’ Young's Literal Translation And the sons [are] brazen-faced and hard-hearted to whom I am sending thee, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: King James Bible For [they are] impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD. Hebrew They are obstinateקְשֵׁ֤י (qə·šê) Adjective - masculine plural construct Strong's 7186: Hard, severe and hardhearted וְחִזְקֵי־ (wə·ḥiz·qê-) Conjunctive waw | Adjective - masculine plural construct Strong's 2389: Strong, stout, mighty children. וְהַבָּנִ֗ים (wə·hab·bā·nîm) Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural Strong's 1121: A son I אֲנִ֛י (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I am sending שׁוֹלֵ֥חַ (šō·w·lê·aḥ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out you to them, אֲלֵיהֶ֑ם (’ă·lê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 413: Near, with, among, to and you are to say וְאָמַרְתָּ֣ (wə·’ā·mar·tā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 559: To utter, say to them, אֲלֵיהֶ֔ם (’ă·lê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 413: Near, with, among, to ‘This is what כֹּ֥ה (kōh) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the Lord אֲדֹנָ֥י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord GOD יְהֹוִֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3069: YHWH says.’ אָמַ֖ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say |