Parallel Strong's Berean Study BibleYou prostituted yourself with your lustful neighbors, the Egyptians, and increased your promiscuity to provoke Me to anger. Young's Literal Translation And dost go a-whoring unto sons of Egypt, Thy neighbours—great of appetite! And thou dost multiply thy whoredoms, To provoke Me to anger. King James Bible Thou hast also committed fornication with the Egyptians thy neighbours, great of flesh; and hast increased thy whoredoms, to provoke me to anger. Hebrew You prostituted yourselfוַתִּזְנִ֧י (wat·tiz·nî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular Strong's 2181: To commit adultery, to commit idolatry with אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to your lustful גִּדְלֵ֣י (giḏ·lê) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 1432: Becoming great, growing up neighbors, שְׁכֵנַ֖יִךְ (šə·ḵê·na·yiḵ) Noun - masculine plural construct | second person feminine singular Strong's 7934: A resident, a fellow-citizen the Egyptians, מִצְרַ֛יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa and increased וַתַּרְבִּ֥י (wat·tar·bî) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person feminine singular Strong's 7235: To be or become much, many or great your promiscuity תַּזְנֻתֵ֖ךְ (taz·nu·ṯêḵ) Noun - feminine singular construct | second person feminine singular Strong's 8457: Harlotry, idolatry to provoke Me to anger. לְהַכְעִיסֵֽנִי׃ (lə·haḵ·‘î·sê·nî) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common singular Strong's 3707: To trouble, to grieve, rage, be indignant |