Parallel Strong's Berean Study Bible“You are slackers!” Pharaoh replied. “Slackers! That is why you keep saying, ‘Let us go and sacrifice to the LORD.’ Young's Literal Translation And he saith, ‘Remiss—ye are remiss, therefore ye are saying, Let us go, let us sacrifice to Jehovah; King James Bible But he said, Ye [are] idle, [ye are] idle: therefore ye say, Let us go [and] do sacrifice to the LORD. Hebrew “Youאַתֶּ֖ם (’at·tem) Pronoun - second person masculine plural Strong's 859: Thou and thee, ye and you are slackers,” נִרְפִּ֥ים (nir·pîm) Verb - Nifal - Participle - masculine plural Strong's 7503: Sink, relax Pharaoh replied. וַיֹּ֛אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Slackers! נִרְפִּ֑ים (nir·pîm) Verb - Nifal - Participle - masculine plural Strong's 7503: Sink, relax That is why עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against you אַתֶּ֣ם (’at·tem) Pronoun - second person masculine plural Strong's 859: Thou and thee, ye and you keep saying, אֹֽמְרִ֔ים (’ō·mə·rîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 559: To utter, say ‘Let us go נֵלְכָ֖ה (nê·lə·ḵāh) Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common plural Strong's 1980: To go, come, walk and sacrifice נִזְבְּחָ֥ה (niz·bə·ḥāh) Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common plural Strong's 2076: To slaughter for sacrifice to the LORD.’ לַֽיהוָֽה׃ (Yah·weh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel |